
Bubble Fugue
Composition 13.02.2024
Production février 2024
Texte et musique : Lorelie
Chant : Lorelie
Instrumentalisation générée avec Maestro
Enregistré and mixé avec Adobe Audition
Clip vidéo réalisé avec Clipchamp
Paroles originales (Anglais / Allemand)
Traduction anglaise
As two bubbles in the sky Giggling around as they fly Riding in a fluffy cloud Together far above ground Zusammen, nicht allein All could have gone so fine Just enjoying the moment That's what my dream was about Aber du... ||: Du... Du hast mein Bubble geplatzt You let me crash on the floor And then buried me alive Naja, du... You were the Love of my life But you left me for dead As a forgotten Schatz And I... I hoped that you'd come back That you would dig me out Yet warten hat nichts gebracht ... No warten hat nichts gebracht :|| (×2) So Fuck You... I’ll dig my way up to the light I’ll find the strength to fight And in time, I’ll be alright Yeah in time... I’ll be alright ... Muddy and grounded, But alright
As two bubbles in the sky Giggling around as they fly Riding in a fluffy cloud Together far above ground Together, not alone All could have gone so fine Just enjoying the moment That's what my dream was about But you... ||: You... You made my bubble explode You let me crash on the floor And then buried me alive Well yes, you... You were the Love of my life But you left me for dead As a forgotten treasure And I... I hoped that you'd come back That you would dig me out Yet waiting was in vain ... No waiting was in vain :|| (×2) So Fuck You... I’ll dig my way up to the light I’ll find the strength to fight And in time, I’ll be alright Yeah in time... I’ll be alright ... Muddy and grounded, But alright
Traduction française
Traduction allemande
Comme deux bulles dans le ciel Riant tandis qu’elles volent Voyageant dans un nuage duveteux Ensemble loin au-dessus du sol Ensemble, pas seules Tout aurait pu si bien se passer Juste profiter du moment Tel était mon rêve Mais toi... || : Toi... Tu as fait exploser ma bulle Tu m’as laissée m’écraser au sol Pour ensuite m’enterrer vivante Ben oui, toi... Tu étais l’amour de ma vie Mais tu m’as laissée pour morte Comme un trésor oublié Et moi... J’espérais que tu reviendrais Que tu me déterrerais Pourtant attendre n’a servi à rien ... Non attendre n’a servi à rien :|| (×2) Alors va te faire foutre... Je vais creuser mon chemin jusqu’à la lumière Je trouverai la force de me battre Et avec le temps, ça ira Oui avec le temps... ça ira ... Boueuse et à terre, Mais ça ira
Wie zwei Bläschen am Himmel Kichernd beim Fliegen Reisend in einer flauschigen Wolke Gemeinsam weit über der Erde Zusammen, nicht allein Alles hätte so gut laufen können Einfach nur den Moment genießen Darum ging es in meinem Traum Aber du... ||: Du… Du hast mein Bläschen zum Platzen gebracht Du hast mich auf den Boden krachen lassen Und mich dann lebendig begraben Naja, du... Du warst die Liebe meines Lebens Aber du hast mich wie tot zurückgelassen Als einen vergessenen Schatz Und ich... Ich hoffte, dass du zurückkommen würdest Dass du mich ausgraben würdest Doch das Warten hat nichts gebracht … Nein das Warten hat nichts gebracht :|| (×2) Also verpiss dich... Ich werde mich zum Licht hinauf ausgraben Ich werde die Kraft finden, zu kämpfen Und mit der Zeit wird’s schon gehen Ja, mit der Zeit... wird‘s schon gehen … Voller Schlamm und am Boden Aber es wird schon gehen